Furkot
Ewa Chrusciel
Translated by Zsille Gábor

   photographic digital art: Urszula Lukaszuk

* * *

A fa üstökén
egy halász ül
és fagyöngynek
álcázza magát



* * *

Bármerre járok
fényt árasztasz rám
ragyogást

hirtelen
hályog az igazság fuvallata emlékezés
mihez tartozom

a fényhez
az ólomüveg ablakok
villanásaihoz

Bárhol vagyok
túl kevés fényt
bocsátasz rám

már nem gyujtök érveket a léted mellett



Kézirat

A papírlap éle folyton elvágja a boröm
aztán megfeledkezem errol és újra
felmarkolom akár egy gyerek
kíváncsian az illatára hogy mire is való
 

<< back to Poems main page